Duet Elfaby i Fijera z musicalu Wicked zawiera w oryginalnej wersji językowej kilka ciekawych gier słownych. Jedną z nich jest: „I’ll make every last moment last” – obietnica zatrzymania ulotnych chwil na dłużej, oparta na dwuznaczności słowa „last” („ostatni” i „trwać”). To jeden z elementów, które postanowiłam za wszelką cenę ocalić w tłumaczeniu. Punktem wyjścia…